banner image

The Second London Baptist Confession of Faith Paragraph 1.8

content_copy
The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old),1 and the New Testament in Greek (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by His singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentic; so as in all controversies of religion, the church is finally to appeal to them.2 But because these original tongues are not known to all the people of God, who have a right unto, and interest in the Scriptures, and are commanded in the fear of God to read,3 and search them,4 therefore they are to be translated into the vulgar language of every nation unto which they come,5 that the Word of God dwelling plentifully in all, they may worship Him in an acceptable manner, and through patience and comfort of the Scriptures may have hope.6
expand_more [1] Romans 3:2
expand_more [2] Isaiah 8:20
expand_more [3] Acts 15:15
expand_more [4] John 5:39
expand_more [5] 1 Corinthians 14:6, 9, 11–12, 24, 28
expand_more [6] Colossians 3:16

Quiz link

The Bible is to be translated into:
the vulgar language of every nation
Greek and Hebrew
English
No language

Ask a question! link

Curious about the teachings on this page?
Want to understand how they are reflected in the life of the church?
Leave us a message; we'd love to chat with you!

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.